viernes, 26 de marzo de 2010

Observo luego flipo

En verdad es todo mentira. Bueno, todo todo no, sigo estando en las nubes, eso no puedo evitarlo, lo intento, pero no hay manera. Lo que sí que es mentira es que estoy en Delhi, en verdad estoy en Gurgaon, pero nadie que no haya estado se acordará de que Laura está allí, pero Delhi… en realidad está al lado, de ahí que el título del blog sea lasnubesendelhi y no lasnubesengurgaon. Aclaración.

Una semana después, puedo decir que estoy empezando a ubicarme. He visitado los 3 proyectos en los que participa Naya Nagar (la ONG con la que colaboro) y he flipado con cada uno de ellos.

Concretamente ayer estuvimos en el proyecto más reciente, titulado “La Ciudad de los niños”. Relato del día de ayer:

Pedimos un taxi para las 8 de la mañana, a las 8.30, nos llaman, ya está en la puerta nuestro “taxi”, que viene siendo un coche absolutamente destartalado, sin aire acondicionado, sin cinturones de seguridad traseros, con una especie de bombona de gas en el minimaletero ¿?... “Pero… gallego…esto es un taxi?” “Sí, sí, es una empresa privada, también los hay con aire si quieres, pero mientras aguantemos…” Vale vale… Salimos de Gurgaon, en realidad cada vez que salgo de casa alucino, pero cuando cojo algún tipo de transporte ya… El tráfico es la locura, pero la verdad es que, era verdad, y uno se acostumbra, el primer día jamás en la vida hubiera cruzado la avenida que hay cerca de casa yo sola, y hoy lo he hecho (supermayor), venían autobuses, bicicletas, rickshaws, coches… el truco está en mirares a los ojos para saber si te han visto (sabio consejo de borjagallego). De repente, el taxista se para, se baja del coche y se pone a hablar con uno, síp, se ha perdido…

Ahora sí, salimos de Gurgaon, hora y pico de viaje, según nos vamos acercando a “La ciudad de los niños” se va viendo menos civilización, bueno, civilización hay, pero en qué condiciones… No hice fotos, pero es que no es posible describirlo con palabras… Agujeros (piscinas!) en medio de la carretera, y eso que lleva meses sin llover, es sólo unos de las cosas que más me chocaron, pero es que es como para verlo… Ya estamos llegando, ahora sí que sí sólo hay campo, bien sequito. Estacionariamente en épocas en las que no hay monzón, muchas familias se desplazan la zona en la que está esta “Ciudad de los niños” Es una zona en la que no hay nada más que barro. Las familias convierten este barro en ladrillo. Primero cogen el barro, que convierten ladrillo con un molde, y lo dejan secar al sol. Los niños suelen ser los encargados de dar vueltas a estos ladrillos para que se sequen por los dos lados. Todo por los alrededores se ven unas chimeneas a las que llamamos “fábricas” pero de cerca esta fábrica son miles de ladrillos estratégicamente colocados y tapados con tierra entre los cuales ponen serrín, y queman. No sé de que manera está conectado con el tubo ese que llamamos chimenea, pero de ahí sale el humo. Esto es una fábrica de ladrillos aquí. Rústico no, lo siguiente, o incluso lo de más allá. Estas familias, se construyen sus “casitas” alrededor, y viven hacinados, sin agua potable, y porsupuestisisisisimo sin electricidad, ni ningún tipo de “lujo” de esos.

Ejemplo de familia trabajando al sol (40ºtranquilamnte...)



"Hogar"

Las condiciones son absolutamente infrahumanas… Gracias al proyecto en el que participa Naya Nagar, los niños de estas familias tienen la posibilidad de aprender un poquito, de comer un poquito, y de beber agua potable. Se les enseña hindi (muchos de ellos vienen de otras provincias y no saben), se les enseña inglés, se les enseña higiene… bueno, se hace lo que se puede, teniendo en cuenta las condiciones en las que viven… Primero que son nómadas y unos van y otros vienen, segundo que las familias no tienen nada, y les interesa que los niños se queden y ayuden a la producción del ladrillo, por lo menos con el cole les dan el pequeño incentivo de las galletas, y a las familias les “compensa” que vayan. Tercero, que son familias que no valoran la educación cuando no tienen casi para vivir, y la mayor parte de los niños van vestidos con trapos, que lo que se ponen de mala manera no puede llamarse ropa.



1,2,3...



Las clases están divididas en "Los mayores", "Los pequeños" y "Los que van acompañados por niños pequeños" Estos últimos, a lo mejor tienen4años, pero llevan colgando a su hermano, de 2, y no le sueltan ni a sol ni a sombra, es el encargado de cuidarle, y le cuida, es mamá o papá a la fuerza, es un niño de 4 años con una responsabilidad de persona adulta, es... es muy fuerte verlo...





En ocasiones había visto fotos, de estos niños que van así con el moco seco pegado y la velilla en el otro, y con moscas alrededor, una rasta por pelo, y “así” “vestidos”, pero verlo en directo… Te miran, no tienen problema en mirarte, observarte, lo de ver blancos, allí por esos lares no debe ser habitual. Te miran con esos ojos que ellos tienen, con esas miradas que no pidiendo nada te dan ganas de dárselo todo… A veces, de hecho con casi todos, conseguimos que nos acepten, que nos sonrían, que nos toquen, que no nos tengan miedo, y parece que al final gustamos a casi todos (bieeeeeen!!!).





Ya está aquí el agua potable!



Método hiperhigiénico de limpieza del contenedor del agua potable.




Método hipereficaz de cerrar el grifo y evitar pérdidas.



A la rica agua!



Mi hermana "mayor" también es mi mamá.





Te miran con esos ojos...



Llegas a casa y hace calor y estás reventado, y enchufas el aire acondicionado…
No es justo.

3 comentarios:

  1. Admiración!
    Qué suerte que se cruzaran vuestros caminos, ¿Quién aporta más a quién?
    Fiel seguidora one more time tu blog!!!
    Mucho ánimo linda!!

    ResponderEliminar
  2. bien, bien, bien... tu as un chouet style. surtout quand il s'agit de traduire des situations de foisonnement auditif, olfactif, visuel ou sentimental; avec tes phrases courtes et rythmées, ça rend très bien, je te félicite.
    Chapeau aussi pour l'utilisation de mots de plus de 15 lettres, pas évident. J'ai noté Estacionariamente(17) et porsupuestisisisisimo(21!!!), t'aurais même dû doubler les "s" à l'italienne, tu serais arrivé à 25...
    je trouve mes commentaires très intéressants

    ResponderEliminar